1. Berbicara tentang diri sendiri
Bahasa Perancis | Bahasa Indonesia |
Je m’appelle Murni [z@mapèlmurni] Mon nom est Murni [mongnongémurni] Je suis Murni [z@swimurni] | Saya bernama Murni Nama saya Murni Saya Murni |
Je suis Français(e) [z@swifrangsè(z)] Espagnol(e) [z@swièspanyol] Anglais(e) [z@swianglè(z)] | Saya (orang) Prancis Spanyol Inggris |
Nous sommes [nusom] Indonésien(ne)s [èndonésyèng(en)] Japonais(e)s [zaponè(z)] | Kami (orang) Indonesia Jepang |
Je viens d’Angleterre [z@vyèngdangl@tèr] d’Indonésie [dèndonézi] du Japon [duzapong] | Saya datang dr/ Inggris berasal dr Indonesia Jepang |
Nous venons [nuv@nong] de la France [d@lafrangs] de Singapour [desènggapur] | Kami datang dr Prancis dr Singapura |
J’habite à/ Bandung [zabitabandung] Nous habitons à….. [nuzabitongabandung] | Saya tinggal di Bandung Kami tinggal di ….. |
J’ai vingt ans [zevengtang] | Umur saya duapuluh tahun |
Je suis hôtelier(ère) [z@swiotélyé(èr)] Informaticien(ne) [z@swièngformatisyèng(èn)] étudiant(e) [z@swiétudyang(t)] professeur [z@swiprofèse(u)r] | Saya pegawai hotel ahli komputer mahasiswa(i) guru |
Je travaille [z@travay] dans une banque [dangzunbang] une entreprise [dangzunantr@priz] une agence de voyage [dangzunazangsd@vwayaz] un hôtel [dangsangnotèl] | Saya bekerja di bank di perusahaan di agen perjalanan di hotel |
Je suis marié(e) [z@swimaryé] divorcé(e) [divorsé] séparé(e) [séparé] célibataire [sélibatèr] | Saya menikah cerai pisah ranjang bujangan/ lajang |
Je m’appelle Murni [z@mapèlmurni] Mon nom est Murni [mongnongémurni] Je suis Murni [z@swimurni] | Saya bernama Murni Nama saya Murni Saya Murni |
Je suis Français(e) [z@swifrangsè(z)] Espagnol(e) [z@swièspanyol] Anglais(e) [z@swianglè(z)] | Saya (orang) Prancis Spanyol Inggris |
Nous sommes [nusom] Indonésien(ne)s [èndonésyèng(en)] Japonais(e)s [zaponè(z)] | Kami (orang) Indonesia Jepang |
Je viens d’Angleterre [z@vyèngdangl@tèr] d’Indonésie [dèndonézi] du Japon [duzapong] | Saya datang dr/ Inggris berasal dr Indonesia Jepang |
Nous venons [nuv@nong] de la France [d@lafrangs] de Singapour [desènggapur] | Kami datang dr Prancis dr Singapura |
J’habite à/ Bandung [zabitabandung] Nous habitons à….. [nuzabitongabandung] | Saya tinggal di Bandung Kami tinggal di ….. |
J’ai vingt ans [zevengtang] | Umur saya duapuluh tahun |
Je suis hôtelier(ère) [z@swiotélyé(èr)] Informaticien(ne) [z@swièngformatisyèng(èn)] étudiant(e) [z@swiétudyang(t)] professeur [z@swiprofèse(u)r] | Saya pegawai hotel ahli komputer mahasiswa(i) guru |
Je travaille [z@travay] dans une banque [dangzunbang] une entreprise [dangzunantr@priz] une agence de voyage [dangzunazangsd@vwayaz] un hôtel [dangsangnotèl] | Saya bekerja di bank di perusahaan di agen perjalanan di hotel |
Je suis marié(e) [z@swimaryé] divorcé(e) [divorsé] séparé(e) [séparé] célibataire [sélibatèr] | Saya menikah cerai pisah ranjang bujangan/ lajang |
Bahasa Perancis | Bahasa Indonesia |
J’ai [zé] un mari/ une femme [angmari/ unfam] trois enfants [trwazangfang] une soeur/ un frère [unsoer/ angfrèr] | Saya mempunyai suami/ istri tiga anak saudara (♀)/ (♂) |
Je n’ai pas [z@népa] d’enfant [dangfang] d’ami(e) [dami] de travail [d@travay] | Saya tdk mempunyai anak teman pekerjaan |
Je suis ici pour [z@swiisipur] les vacances [lévakangs] les affaires [lézafèr] Nous sommes ici pour [nusomisipur] travailler [travaye] | Saya (berada) disini utk berlibur berbisnis/ berdagang Kami (berada) disini utk bekerja |
Je suis avec [z@swiavèk] ma femme/ mon mari [mafam/ mongmari] ma famille [mafamiy] mon/ ma collègue [mong/ makolèg] | Saya bersama dgn istri/ suami saya Keluarga saya Teman kerja saya |
Mon mari est directeur [mongmariedirèktur] Ma femme est secrétaire [mafamés@krétèr] Mon fils est étudiant [mongfisététudyang] Ma fille est étudiante [mafiyététudyangt] | Suami saya direktur Istri saya sekertaris Anak (♂) saya mahasiswa Anak (♀) saya mahasiswa |
Je suis au chômage [z@swiosyomazj] | Saya menganggur |
2. Bertanya kepada orang lain
Bahasa Perancis | Bahasa Indonesia |
Vous vous appelez comment ? [vuvuzap@lékomang] Comment vous appelez-vous? [komangvuzap@lévu] Quel est votre nom ? [kèlévotr@nong] | Nama anda siapa ? |
D’où venez-vous? [duv@névu] | Anda (datang) dr mana ? |
Vous êtes marié(e)? [vuzètmaryé] célibataire ? [vuzètsélibatèr] | Anda menikah ? bujangan/ lajang ? |
Vous avez des enfants? [vuzavédézangfang] des frères et soeurs? [défrèresoer] une femme/ un mari ? [unfam/angmari] | Anda mempunyai anak ? saudara (♂) dan (♀) istri/ suami ? |
Vous avez quel âge ? [vuzavekèlazj] Il a quel âge ? [ilakèlazj] Elle a quel âge ? [ilakèlazj] Ils ont quel âge ? [ilzongkèlazj] | Usia anda berapa ? Usianya (♂) berapa ? Usianya (♀) berapa ? Usia mereka (♂) berapa? |
Elles ont quel âge ? [èlzongkèlazj] | Usia mereka (♀) berapa? |
C’est votre mari? [sévotr@mari] femme? [sévotr@fam] collègue? [sévotr@kolèg] ami/ amie ? [sévotr@ami] | Ini suami anda? Istri anda? teman kerja anda? teman (♂/♀) Anda ? |
Vous allez où ? [vuzaléu] | Anda pergi kemana ? |
Où habitez-vous? [uabitévu] Quelle est votre adresse ? [kèlévotr@adrès] | Dimana anda tinggal ? Dimana alamat anda? |
Où travaillez-vous ? [utravayévu] | Dimana anda bekerja ? |
Où logez-vous ? [ulozjévu] | Dimana anda menginap? |